|
Piszemy prace na zamówienie. Każda z prac przygotowywana jest indywidualnie na zamówienia dla klienta. Nasz kadra zmierzy się z każdym polonistycznym tematem. Więcej informacji:
|
|
|
Opracowaliśmy unikalne zestawy ściąg. Są to gotowe, wydrukowane komplety ściąg, które zostały przygotowane na bieżącą maturę. Więcej informacji o ściągach:
|
|
|
Dzięki naszej płycie bez problemu przygotujesz się do matury. Na CD umieściliśmy gotowe wypracowania, opracowania, powtórki epok oraz wiele dodatków i bonusów, które pomogą Ci przygotować się do matury. Więcej informacji na temat wypracowań:
|
|
|
Strona główna
»
Newsy
»
Ogień krzepnie, blask ciemnieje...
Ogień krzepnie, blask ciemnieje...
|
2005-12-23 |
Ogień krzepnie, blask ciemnieje...
...ma granice Nieskończony - pisał Franciszek Karpiński w utworze „Pieśń o Narodzeniu Pańskim”. Ten wiersz zapisał się w zbiorowej świadomości Polaków jako jedna z najbardziej popularnych kolęd.
Mickiewicz powiedział kiedyś, że największym sukcesem dla poety jest to, kiedy jego słowo trwa przez wieki w pamięci jako własność całego społeczeństwa. Niewiele osób zna nazwisko autora słów tej kolędy, jednak wszyscy potrafią ją śpiewać. I to jest miarą wielkości Karpińskiego. Jest on współtwórcą naszej tradycji.
Tradycja ma to do siebie, że kultywowana jest przez setki lat w prawie niezmienionej formie. Tak jest ze świętami Bożego Narodzenia. Mimo przedświątecznego pędu i szału zakupów, otaczających nas ze wszystkich stron ofert promocyjnych i superokazji świątecznych, w wieczór wigilijny zasiadamy przy stole w najbliższym gronie, a wszystkie nieporozumienia natychmiast znikają.
Wigilia i Święta Bożego Narodzenia to dla większości z nas jedne z najpiękniejszych dni w roku. Kojarzą się przede wszystkim z choinką, Świętym Mikołajem, który przynosi prezenty i wieczerzą wigilijną. Tego wieczoru wszystko jest inne. Stajemy się dla siebie mili, wyrozumiali, składamy sobie życzenia, jest rodzinnie i ciepło. Do tego padający, puszysty śnieg za oknem i pierwsza gwiazdka na niebie.
Jednak nie we wszystkich krajach święta obchodzi się tak samo. Każdy naród ma swoje zwyczaje, własne potrawy świąteczne, w inny sposób rozdawane są prezenty. Co kraj, to obyczaj – jak uczy znane powiedzenie. Nie wszyscy mają też to szczęście kojarzyć noc wigilijną z białym, śnieżnym pejzażem. W Australii na przykład w grudniu jest pełnia lata, a temperatura przekracza 30 stopni! Trudno w to uwierzyć?
Przyjrzyjmy się bliżej, w jaki sposób święta wyglądają w różnych kulturach. Wybierzmy się w krótką podróż po kilku krajach, a będzie to na pewno ciekawe i pouczające odkrycie.
Wigilia w różnych kulturach
Nie we wszystkich krajach do Wigilii przywiązuje się aż tak duże znaczenie jak w Polsce. Na przykład zwyczaj łamania się opłatkiem, oprócz naszego kraju, znany jest tylko na Litwie. W innych państwach nie praktykuje się tej tradycji. Najbardziej zbliżone do polskich zwyczaje wigilijne panują właśnie na Litwie (pamiętajmy, że do tej pory żyje tam wielu Polaków), w Czechach i na Słowacji.
W wielu krajach nie ma postu ani pasterki, np. w USA. Natomiast w Holandii pasterka jest jedyną mszą w roku, podczas której kościoły są pełne.
W Wielkiej Brytanii praktycznie Wigilii nie obchodzi się. W pierwszy dzień Świąt Bożego Narodzenia charakterystycznym daniem obiadowym jest pieczony indyk z borówkami.
Wigilii nie ma również w Holandii i coraz częściej w Belgii. Tam coraz popularniejsze stają się świąteczne, uroczyste śniadania w restauracjach.
We Francji najważniejszy jest obiad świąteczny, z pasztetem z gęsiej lub kaczej wątróbki (foi gras), ostrygami i wędzonym łososiem. Powszechnie podczas Wigilii jada się mięso, zwłaszcza indyka.
W Danii podczas Wigilii podaje się pieczoną kaczkę, a na zakończenie ryż z owocami.
W Austrii na wigilijnym stole znajduje się karp lub kaczka, a w Niemczech - kiełbaski i sałatka kartoflana.
W krajach pozaeuropejskich związanych z katolicyzmem spotyka się rysy charakterystyczne dla danej kultury.
Boliwijczycy w Wigilię święcą własnoręcznie wykonane figurki. Następnie trwa całonocna zabawa.
W Kolumbii świętuje się już od 8 grudnia, przystrajając krzewy ozdobami i lampkami. Nie ma wieczerzy, ale po ostatniej mszy świętuje się przez całą noc.
W Meksyku, gdzie święta są obchodzone w atmosferze religijnej, typowym zwyczajem jest piniata. Jest to ludowy zwyczaj w krajach latynoskich osadzony w tradycji bożonarodzeniowej. Zabawa polega na strąceniu specjalnie przygotowanej kuli wypełnionej przeważnie słodyczami, których uczestnicy starają się zebrać jak najwięcej.
Na Filipinach zdobi się domy i ulice oraz przedstawia się szopkę z udziałem aktorów.
W Kamerunie, gdzie święta przypadają na okres wakacji i wzmożonych prac polowych, Wigilia jest dniem wolnym; pali się wówczas ogniska, czyta Biblię i śpiewa pieśni.
Wesołych Świąt!
Jak w różnych językach można powiedzieć „Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku”? Wielu z Was ma rodzinę lub przyjaciół za granicą, czasami nawet w bardzo odległych i egzotycznych krajach. Zaskocz kogoś, wysyłając mu życzenia w języku norweskim lub esperanto! Oto kilkanaście przykładów:
Afrikaans - Geseende Kerfees en 'n gelukkige nuwe jaar Albański - Gëzuar Krishlindjet Vitin e Ri! Angielski- Merry Christmas & Happy New Year Apacze (Zachodni) - Gozhqq Keshmish Arabic - I'D Miilad Said ous Sana Saida Baskijski - Zorionak eta Urte Berri On! Bułgarski - Chestita Koleda i Shtastliva Nova Godina Chorwacki - Sretan Bozic Czeski - Prejeme Vam Vesele Vanoce a Stastny novy rok Duński - Glædelig Jul og godt nytår Esperanto - Gajan Kristnaskon & Bonan Novjaron Estoński - Rõõmsaid Jõulupühi ja Head uut aastat Fiński - Hyvää Joulua - 0nnellista uutta vuotta Francuski - Joyeux Noël et Bonne Année Nouvelle! Grecki - Kala Christougenna Ki'eftihismenos O Kenourios Chronos Grenlandzki - Juullimi Ukiortaassamilu Pilluarit Hawajski - Mele Kalikimaka & Hauoli Makahiki Hou Hindi - Shubh Naya Baras Hiszpański - Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo Indianie Czarne Stopy - I'Taamomohkatoyiiksistsikomi Irlandzki - Nollaig Shona Dhuit Islandzki - Gleðileg Jól og Farsaelt Komandi ár! Japoński - Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto Kaszmirski - Christmas Id Mubarak Kataloński - Bon Nadal i feliç any nou! Kirgiski - JangI jIlIngIz guttuu bolsun! Koreański - Sung Tan Chuk Ha Korsykański - Bon Natale e Bon capu d' annu Litewski - Linksmu Kaledu ir laimingu Nauju metu Luksemburski - Schéi Krëschtdeeg an e Schéint Néi Joer Łacina - Pax hominibus bonae voluntatis Łotewski - Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu! Macedoński - Srekan Bozik I Nova Godina Niderlandzki - Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar! Niemiecki - Fröhliche Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr! Norweski (Nynorsk) - Eg ynskjer hermed Dykk alle ein God Jul og Godt Nyttår Polski - Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku. Portugalski - Boas Festas e um feliz Ano Novo Rapa-Nui - Mata-Ki-Te-Rangi & Te-Pito-O-Te-Henua Rumuński - Craciun fericit si un An Nou fericit! Serbski - Sretan Bozic. Vesela Nova Godine Słowacki - Vesele Vianoce a stastny novy rok Słoweński - Vesele bozicne praznike in srecno novo leto Sudański - Wilujeng Natal Sareng Warsa Enggal Swahili - Krismas Njema Na Heri Za Mwaka Mpya Szkocki - Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ur! Szwedzki - God Jul och Gott Nytt År Tajski - Suksan Wan Christmas lae Sawadee Pee Mai Turecki - Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun Ukraiński - Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku! Węgierski - Kellemes karácsonyi ünnepeket és Boldog újévet! Wietnamski - Chuc Mung Giang Sinh - Chuc Mung Tan Nien Włoski - Buon Natale e Felice Anno Nuovo! Zulu - Sinifesela Ukhisimusi Omuhle Nonyaka Omusha Onempumelelo
Źródło: http://www.wigilia.pl http://www.jezyki-obce.pl
|
|